기본 콘텐츠로 건너뛰기

고려의 성립 과정 및 태조 왕건의 고민 (The Founding Process of Goryeo and Taejo Wanggeon's Dilemma)

큰별쌤 최태성 선생님의 2013년 강의를 메모한 내용입니다. 중세의 정치파트가 시작되었습니다. 약 500년의 역사를 자랑하는 고려 시대 입니다. 918년에 막을 열어 1392년까지, 이 긴 세월을 한 번에 이해할 수는 없습니다. 구분을 통해서 좀 더 이해하기 쉽도록 하나씩 정리해 나가는게 좋겠지요. 우선, 고려를 이끌고 있었던 주도세력을 중요하게 살펴본다면, 역사적 흐름을 파악하기 좋습니다. 이 시점, 고려의 주역은 누구인가? 그 주체들을 따라서 구분해보면 다음과 같습니다. The political chapter of the Middle Ages has begun. This is the Goryeo Dynasty, boasting a history of about 500 years. Opening its curtains in 918 and lasting until 1392, it is impossible to understand this long span of time all at once. It is best to organize it piece by piece through periodization to make it easier to comprehend. First, closely examining the leading forces that guided Goryeo is an excellent way to grasp the historical flow. At this point, who were the main protagonists of Goryeo? Categorizing by those leading groups yields the following: 호족+6두품에서 고려는 출발하게 되었고, 이후 중앙을 차지하던 호족들은 문벌귀족이 됩니다. 그리고, 1170년을 기점으로 무신정변이 일어나, 무신정권이 들어서게 되었는데, 시간이 좀 더 흐르면 "징기츠칸의 위세" 원나라가 쳐들어오면서, 친원파인 권문세족이 주도권을 잡게 됩니다. 이들은...

이 재앙 (The Plague of Lice) - 홍종일목사

홍종일 목사님의 2012년 설교 원고 입니다. 영어 버전을 포함해서 업데이트 하였습니다.


이 재앙 (출애굽기 8:16-19)

The Plague of Lice (Exodus 8:16-19)

오늘은 지난주에 이어 하나님께서 애굽의 바로에게 내린 ‘이’ 재앙에 대해서 살펴 보고자 합니다. 우리로서는 의아하겠지만 ‘이’역시 애굽 신의 상징입니다. ‘겝’이란 신입니다. 땅의 신이랍니다.

Today, following up on last week, we will look into the plague of 'lice' that God brought upon Pharaoh of Egypt. It might seem strange to us, but 'lice' was also a symbol of an Egyptian god. It represents the god named 'Geb,' the god of the earth.

먼저 이 재앙은 아무런 경고 없이 즉시 주어집니다. 첫 번째 사이클의 마지막 재앙이기 때문이지요. 하나님은 이전에 이미 두 번이나 경고하셨고 회개할 시간도 허락하셨습니다. 그러므로 이번에 즉시로 재앙을 내리셨다고 해서 회개할 시간이 없었다고 , 말도 없이 재앙을 내렸다고 하나님을 원망할 수 없습니다.

First, this plague is given immediately without any prior warning. This is because it is the final plague of the first cycle. God had already warned them twice before and granted them time to repent. Therefore, even though He brought the plague instantly this time, they cannot resent God by claiming they had no time to repent or that the plague was sent without a word.

바로는 이전의 개구리 재앙에서 개구리가 물러가면 히브리인들을 풀어 준다고 약속했습니다. 그래서 그말을 믿고 참 간절히 기도함으로 개구리들을 애굽 땅에서 하숫가로 물러가게 한 모세를 배신하고 하나님을 격노하게 만들었습니다. 그러자 하나님은 경고하고 회개하고 약속하는 시간없이 즉시로 ‘이’를 애굽땅에 퍼지게 하셨습니다.

In the previous plague of frogs, Pharaoh promised that he would let the Hebrews go once the frogs departed. Trusting his word, Moses prayed fervently to make the frogs retreat from the land of Egypt back into the river. Yet, Pharaoh betrayed Moses and enraged God. Consequently, without giving any time for warnings, repentance, or promises, God immediately caused 'lice' to spread across the land of Egypt.

회개의 기회가 점점 줄어 들지요?

The opportunities for repentance are gradually shrinking, aren't they?

제일 처음에는 아침에(그러니까 내일 아침), 두 번째는 바로의 궁전에 찾아가서, 그리고 세 번째는 아무런 사전 경고없이 즉시로 재앙을 내리십니다. 이런 패턴이 세 번씩 되풀이 되고 난 연후에야 열 번째로 직접 장자를 죽이는 재앙을 내리는 것입니다.

At the very beginning, it was in the morning (meaning the next morning); the second time, it was by visiting Pharaoh's palace; and the third time, the plague is brought instantly without any prior warning. Only after this pattern repeats three times does He finally bring the tenth plague, directly striking down the firstborn.

하나님은 오래 참으시기 때문에 그 징계 역시 무시무시합니다. 그냥 죽여버리잖아요. 하나님이 오래 참으시기 때문에 우리는 때로는 “과연 그분이 계신가?”라고 회의할 때가 있습니다. 심지어 하나님을 모독하는 신성모독의 죄를 범하는 이들에게도 아무런 벌이 없을 때 우리는 하나님의 존재를 의심하게 됩니다.

Because God is long-suffering, His judgment is also terrifying. He strikes them down completely. Because God endures for so long, we sometimes harbor skepticism, wondering, "Does He truly exist?" When there is no immediate punishment even for those who commit the sin of blasphemy, we tend to doubt the existence of God.

그러나 그분은 오래 참으시지만 불의를 보고 끝끝내 잠잠하시지는 않습니다. 우리가 계속해서 불의를 저지르는데 하는 일이 형통합니까? 아니 아예 죄라는 의식도 희미합니까? 가슴이 아무렇지도 않습니까? 그렇다면 오히려 두려워하고 두려워해야 합니다. 우리의 심령이 바로처럼 강팍해서 그런겁니다. 하나님이 우리로 하여금 강팍한 가운데서 살다가 심판을 받아서 영원히 멸망하도록 방치하는 것이라서 그렇습니다. 우리는 이를 ‘유기’라고 합니다. 버려두었다.

However, although He is long-suffering, He will not remain silent forever in the face of injustice. Do you continue to commit unrighteousness yet find everything you do prospering? Is your awareness of sin fading entirely? Does your heart feel absolutely nothing? If so, you ought to fear and tremble all the more. It is because our hearts have grown hardened just like Pharaoh's. It means God is leaving us to live in our hardness of heart, only to face judgment and eternal destruction. We call this 'abandonment'—being left behind.

하나님의 징계가 임할 때까지 나를 버려두시기로 작정하셨단 말이거든요. 그가 정말 우리를 사랑하신다면 미리 경고도 하고 시간도 주고 조금씩 채찍으로 때려서 우리가 정신차리도록 하실터인데 그렇지 않고 내버려 두는 것은 정말 심각한 일입니다. 그렇게 하나님의 징계를 당하기 전에 우리가 먼저 그분 앞에 엎드려 회개하고 기회를 달라고 간구해야 합니다.

It means He has resolved to leave me to my own devices until His judgment falls. If He truly loved us, He would warn us in advance, grant us time, and discipline us with a light whip to wake us up. Leaving us entirely alone is an incredibly grave matter. Before suffering such divine judgment, we must first fall on our faces before Him, repent, and plead for another opportunity.

그분이 오래 참으시지만 오래 참던 이가 한번 채찍을 들면 더 무섭다는 사실을 명심해야 합니다.

We must bear in mind that while He is patient, once a long-suffering being lifts the whip, it is far more terrifying.

하나님은 모세에게 명하기를 아론으로 하여금 그 지팡이로 땅을 세게 내리치도록 하십니다. 그러면 땅의 티끌이 피어오를 것이고 그것이 이가 될 것이라고 하십니다.

God commands Moses to have Aaron strike the dust of the ground firmly with his staff. He declares that the dust of the earth will rise up and turn into lice.

‘이’ 역시 우리들의 상상과는 달리 애굽의 신을 상징합니다. 즉 땅의 신인 ‘겝’을 상징합니다. 이 ‘겝’이란 신은 하늘의 여신 ‘누트’와 합하여 애굽의 주신 ‘오시리스’를 잉태한 신이라고 합니다. 음, 이신이 여성인지 남성인지는 안나와 있네요.

Contrary to what we might imagine, 'lice' also symbolize an Egyptian deity. That is, they represent 'Geb,' the god of the earth. It is said that this god, Geb, united with Nut, the goddess of the sky, to conceive Osiris, the chief god of Egypt. Hmm, it isn't mentioned whether this deity is male or female.

하늘과 땅이 합하여 주신 ‘오시리스’를 낳았다는 신화는 우리나라의 삼신 신화와 비슷합니다.

The myth of the sky and the earth uniting to give birth to the chief god 'Osiris' is quite similar to the Samsin (Three Gods) myth of our nation.

우리나라의 신화는 이렇습니다. 우리나라의 고대에는 삼신교를 믿었는데 하늘아버지인 ‘천일’과 하늘아버지의 아들인 ‘지일’, 그리고 천지간에 가득한 덕량이라는 ‘태일’을 믿었습니다. 그래서 솔직히 말하면 이게 삼위일체의 기독교 교리와 비슷합니다.

Our nation's myth goes like this: In ancient Korea, people believed in Samsingyo, worshipping 'Cheonil,' the Heavenly Father; 'Jiil,' the Son of the Heavenly Father; and 'Taeil,' the abundant virtue that fills the space between heaven and earth. To be completely honest, this closely resembles the Christian doctrine of the Trinity.

하늘 아버지인 하나님 즉 성부 하나님, 하나님의 아들로서 이땅에 오신 예수님 즉 성자 하나님, 그리고 하나님과 예수님으로부터 나오신 성자 하나님 이렇게 삼위일체를 믿고 있습니다. 우리나라의 전통 신앙과 매우 유사합니다.

We believe in the Trinity: God the Father, Jesus who came to this earth as the Son of God—God the Son, and God the Son proceeding from God and Jesus. This is highly analogous to our traditional faith.

우리나라의 한글 역시 천지인, 하늘과 땅과 그 가운데 사람을 형상화해서 만들었다고 하니 뭔가 고대에 알 수 없는 비밀이 이 땅에도 있었던 것 같습니다. 여하튼 이 ‘겝’신이 이번에는 하나님에게 혼쭐이 납니다. 하나님은 거듭거듭 이러한 것들이 결코 너희의 신이 될 수 없다고 보여주시는데도 받아들이려 하지 않는데야 별 수가 없습니다. 벌만 가중될 뿐입니다. 그래서 고집쟁이는 고통만을 더할 뿐입니다.

It is also said that Hangeul, our Korean alphabet, was created by shaping Cheon-Ji-In—Heaven, Earth, and Man in between—suggesting that some mysterious ancient secret might have existed in this land as well. At any rate, this god 'Geb' gets thoroughly thrashed by God this time. God repeatedly demonstrates that these things can never be your gods, yet if they refuse to accept it, nothing can be done. It only adds to the punishment. Thus, the stubborn only compound their own suffering.

‘이’는 우리가 매우 잘 아는 것입니다만 성경은 여기 ‘이’의 정체에 대해서 약간씩 다른 견해를 취합니다. 말 그대로 ‘이’라고 하는 측이 있고 ‘진드기’다 또 ‘각다귀’라는 견해가 있습니다. 각다귀는 모기와 비슷합니다. 모기보다 작지만 날개가 있어서 날아다니며 나일강이 범람하는 지역에 산다고 합니다. 이 각다귀는 사시사철 어느 때라도 물과 적당한 온도만 되면 그 수가 폭발적으로 늘어난다고 합니다.

Although 'lice' are very familiar to us, the Bible holds slightly varying views on the exact identity of these creatures. Some interpret them literally as 'lice,' others as 'ticks,' and some as 'gnats' or 'midges' (Gakdagwi). Gnats are similar to mosquitoes. Though smaller than mosquitoes, they have wings to fly and are said to live in areas flooded by the Nile River. It is noted that their population explodes exponentially during any season of the year as long as there is water and an appropriate temperature.

그런데 이 각다귀는 사람을 공격할 때는 머리털, 옷 속, 심지어 눈이나 귀, 코 속까지 들어와서 피를 빨기 때문에 사람에게 엄청난 고통을 줍니다. 그래서 아마 여기서 말하는 ‘이’는 각다귀일 것이라는 설이 제일 유력합니다.

Furthermore, when these gnats attack humans, they crawl into the hair, under clothes, and even inside the eyes, ears, and nose to suck blood, inflicting immense agony. Therefore, the theory that the 'lice' mentioned here are actually gnats seems to be the most compelling.

물론 단순히 ‘이’일 확률도 있습니다. 성경학자들이 성경자체는 아니니까요. 번역상의 문제를 제대로 파악하기도 어렵습니다.

Of course, there is also a probability that they were simply lice. After all, biblical scholars are not the Scripture itself, and it is difficult to fully grasp nuances in translation issues.

이는 아니고 벼룩의 공격에 관해서 제가 조금 들어본 이야기가 있습니다. 제가 미국에 있을 때..............

Not about lice, but I have a story I heard regarding an attack of fleas. When I was in America......

우리가 살펴보듯이 하나님의 재앙들은 모두 애굽의 자연현상 중의 하나로써 그 수가 많거나 정도가 극심해서 그렇지 특별할 것 같지 않습니다. 전혀 상상할 수 없거나, 전혀 새로운 짐승이나 괴수 같은 것이 나와서 애굽의 백성들을 괴롭히거나 공포를 불러 일으킨 것이 아니란 말입니다. 앞서의 나일강이 피가 되는 것이나 개구리가 나오는 것이나 오늘의 ‘이’나 다 나올 만 합니다. 평소에도 자주 있었던 일입니다. 그러나 중요한 것이 있습니다.

As we can observe, all of God's plagues appear to be extensions of Egypt's natural phenomena—extraordinary only in their immense quantity or extreme severity. They were not completely unimaginable, nor did entirely new beasts or monsters emerge to torment the Egyptian people or incite terror. The previous Nile turning to blood, the frogs emerging, and today's 'lice' are all plausible occurrences. They were events that happened frequently in normal times. However, there is something vital.

하나님이 물을 치라고 하시지 않았습니다. 이 각다귀는 물에서 나오는데 여기서 하나님은 물이 아니라 땅의 티끌, 즉 먼지를 치라고 하십니다. 그러니까 땅을 지팡이로 내려치면 먼지가 피어오르고 그것이 이가 된다고 하십니다. 물이 아니라 땅이라는 게 중요합니다. 땅에서가 아니라 주로 물에서 생기는 것들이 땅을 침으로 생긴다? 이게 바로 이적이라는 것입니다. 자연법칙으로는 설명할 수 없거든요.

God did not command them to strike the water. While these gnats typically emerge from water, God commands them here to strike the dust of the ground, meaning the dust. He states that when the ground is struck with the staff, dust will rise and turn into lice. The fact that it is the ground, not the water, is crucial. Creatures that primarily breed in water are generated by striking the dry land? This is precisely what constitutes a miracle. It cannot be explained by natural laws.

나일강이 피처럼 붉어진다고 생각할 수도 있지만 애굽의 모든 물이 피가 될 수는 없는 일입니다. 본래 나일강은 이디오피아를 통과하면서 아비시니아 고원의 붉은 점토질을 많이 함유하고 있기 때문에 혹가다가 피처럼 붉게 보일 수도 있습니다. 그러나 애굽의 모든 물이 피가 될 수는 없습니다. 게다가 황토물이나 핏빛처럼 붉은 물이 아닙니다. 그렇다면 고기들이 죽지는 않았을 것입니다. 물고기는 황톳물 속에서도 잘 삽니다. 중국의 황하를 보면 알 수 있습니다.

One might think the Nile merely turned red like blood, but it is impossible for all the water in Egypt to naturally become blood. Originally, as the Nile flows through Ethiopia, it carries a large amount of red clay from the Abyssinian plateau, so it may occasionally appear as red as blood. However, all the water across Egypt cannot become blood on its own. Moreover, it was not merely muddy or blood-colored water; if it had been, the fish would not have died. Fish thrive even in muddy waters, as can be seen in China's Yellow River.

원래 나일강가에 그 개구리가 많았습니다. 그래서 애굽의 신이 된 것입니다. 비옥한 땅에서 잘 기어답니다. 그러니 애굽인들은 그 개구리가 자신들에게 해를 준다고는 꿈에도 생각해 보지 않았습니다. 그런데 하나님의 징계를 받자 그 개구리가 자기들에게 피해를 줍니다. 너무 너무 귀찮고 고통스럽습니다.

Originally, frogs were abundant along the banks of the Nile, which is why they became an Egyptian deity. They crawled easily over the fertile land. Thus, the Egyptians never dreamed that those frogs would cause them harm. Yet, upon receiving God's judgment, those very frogs turn into a source of affliction for them. They become incredibly bothersome and painful.

그래도 이제까지는 있던 것을 가지고 애굽을 치셨습니다. 그런데 이번에는 이를 만들어 내셨습니다. 티끌을 가지고 이를 만드신 것입니다. 명백한 하나님의 이적입니다. 이제 애굽의 술사들도 따라하지 못합니다.

Even so, up until now, He struck Egypt using things that already existed. This time, however, He brought something into being. He created lice out of mere dust. This is an undeniable miracle of God. Now, even the magicians of Egypt can no longer replicate it.

애굽에 각다귀가 많아서 그들이 사람들에게 고통을 주는 것은 있을 법한 일이기는 합니다. 그러나 모기니 각다귀는 물과 관련되어 있습니다. 물이 없는 곳에서는 번식하기가 어렵습니다. 그런데 여기서 하나님은 땅의 티끌을 각다귀로 만드셨습니다. 바로 이것이 초자연적 현상, 즉 기적이라고 하는 것입니다.

It is plausible that an abundance of gnats in Egypt would cause suffering to the people. However, mosquitoes and gnats are bound to water; it is difficult for them to breed where water is absent. Yet, here, God transformed the dust of the earth into gnats. This is precisely what we call a supernatural phenomenon—a miracle.

비슷하거나 있을 수 있는 일이 일어났습니다. 솔직히 이나 각다귀가 비위생적인 곳에서 대량으로 서식하는 일은 흔합니다. 그러나 엄밀히 따지면 전혀 자연적으로는 일어나기가 어려운 일입니다. 물이 아니라 땅에서 발생했다고 하기 때문에 자연적이지 않습니다.

A similar or plausible event took place. Frankly, it is common for lice or gnats to breed in massive numbers in unhygienic places. Strictly speaking, however, this was an event that could never occur naturally. Because it is described as originating from the earth rather than water, it defies nature.

애굽 온 땅의 티끌이 다 이가 되었다고 합니다. 아론의 지팡이가 내려친 부분은 아주 적습니다. 그런데 그 지팡이가 내려쳐진 결과는 자못 심각합니다. “애굽 온 땅의 티끌이 다 이가 되었다”고 합니다. 한 사람 지도자의 잘못으로 인해 애굽 모든 백성들이 피해를 입는 것입니다. 지도자가 중요하기도 하고 아주 적은 울림이 거대한 재앙을 초래하기도 합니다.

It says that all the dust throughout the land of Egypt turned into lice. The spot Aaron's staff struck was exceedingly small. Yet, the consequence of that striking was remarkably severe: "All the dust throughout the land of Egypt became lice." Due to the fault of a single leader, the entire populace of Egypt suffers. A leader is of paramount importance, and a tiny resonance can bring about a colossal catastrophe.

아론의 지팡이가 애굽을 돌아다니며 땅들을 내려친 것이 아닙니다. 아론은 다만 한 지점의 땅만을 친 것입니다. 그러나 그 결과는 온 애굽땅에 미치게 되었습니다. 결코 한정된 사람과 한정된 땅에만 그 이가 퍼진 것이 아닙니다. 나에게는 히브리 노예도 없고 , 나는 하나님을 비웃거나 경멸한 적이 없어서 이런 형벌을 받는 것이 억울하다고요? 그것이 바로 또 다른 죄악입니다. 세상이 점점 타락하는데 이를 그냥 방관한 죄입니다. 음, 이를 공범이라고 합니까? 정신 차려야 합니다. 하나님이 보실 때 우리는 인간입니다. 그러므로 인간의 죄에서 자유로울 수 없습니다. 그렇기에 인간이 아닌 예수님이 오셔서 인간이 되셔서 자기를 내어 놓게 된 것입니다.

Aaron's staff did not travel all around Egypt striking the ground over and over. Aaron merely struck a single point of land. Yet, the outcome extended to the whole land of Egypt. The lice did not spread to only a restricted group of people or a confined area. Do you feel it is unfair to receive such punishment because you own no Hebrew slaves and have never mocked or despised God? That feeling itself is another sin. It is the sin of remaining a mere bystander while the world progressively decays. Hmm, do we call this an accomplice? We must wake up. In the eyes of God, we are human beings. Therefore, we cannot be free from the sins of humanity. That is why Jesus, who is not merely a human, came down to earth, became human, and offered Himself up.

또한 아론의 지팡이가 땅을 쳤다는 것은 상징적으로 하나님의 권능이 애굽의 신 ‘겝’을 쳤다는 이야기입니다. 그리고 이 ‘겝’이 주신 ‘오시리스’의 어버이란 사실을 생각한다면 머지않아 ‘오시리스’마저도 여호와의 치심을 받는 것으로 일이 진행될 것을 알 수 있습니다.

Furthermore, Aaron's staff striking the ground symbolically means that God's power struck down 'Geb,' the Egyptian god. And considering that this 'Geb' is the parent of the chief god 'Osiris,' we can foresee that the unfolding events will soon lead to 'Osiris' himself being struck by Jehovah.

애굽의 바로는 어느 신이 더 높은지에 관심이 많았습니다. 그리고 여호와가 그렇게 잘나고 위대한 신이라면 어떻게 자기의 백성들을 수백년간 노예로 놔둘까라고 생각했습니다. 그래서 하나님은 애굽인들이 가장 높다고 생각하는 신을 치시는 것입니다.

Pharaoh of Egypt was highly concerned with which god was superior. He wondered how Jehovah, if He were truly such a magnificent and great God, could leave His own people as slaves for hundreds of years. Thus, God strikes down the very deities that the Egyptians deemed supreme.

만일 애굽의 바로가 영안이 있었다면 ‘이’재앙을 보고는 항복해야만 했습니다. 이제 더 큰 재앙이 닥쳐올 것을 알아야 했습니다. 그러나 ‘이’가 주는 고통이나 불편함은 그의 자존심과 탐욕보다 약했던 것 같습니다. 노예의 신에게 굴복할 수 없다는 자존심, 돈이 얼만데 어른아이 합해서 무려 200만이나 되는 노예를 풀어 준다니....‘ 어른 노예는 은30세겔이고 미성년은 은20세겔입니다. 그러면 돈이 얼맙니까? 그런 욕심이 ’이‘가 주는 고통을 이겨내게 한 것입니다.‘

If Pharaoh of Egypt had possessed spiritual eyes, he ought to have surrendered upon witnessing the plague of 'lice'. He should have recognized that far greater disasters were on the horizon. However, it seems the pain and discomfort inflicted by the 'lice' were weaker than his pride and greed. His pride refused to bow to the God of slaves, and his greed whispered, "Think of the money—how can I release as many as two million slaves, counting both adults and children?" An adult slave is valued at 30 shekels of silver, and a minor at 20 shekels of silver. Just how much money is that? It was that very greed that enabled him to endure the agony brought by the 'lice.'

그런데 여기서 한가지 달라지는 것이 있습니다. 이제부터는 애굽의 술객들이 이 재앙을 흉내 내지 못합니다. 이제부터는 인간들은 이 재앙을 따라할 수 없습니다. 그래서 그들은 “이것은 하나님의 권능”이라고 시인합니다. 이전까지는 애굽의 술사들이 모세의 재앙을 따라하거나 적어도 흉내는 냈습니다. 그러나 이제부터 그들은 전혀 흉내도 내지 못합니다. 그리고 이것은 인간의 작품이 아니라 신의 손길임을 시인할 수 밖에 없었습니다.

Yet, at this juncture, one major shift occurs. From this point forward, the magicians of Egypt can no longer mimic the plague. Humans can no longer replicate this disaster. Consequently, they admit, "This is the finger of God." Until now, the magicians of Egypt could duplicate or at least imitate Moses's plagues. From this moment on, however, they are entirely unable to mimic them. They had no choice but to confess that this was not a human creation, but the handiwork of a deity.

우리들은 지금 인간의 과학이 신의 영역을 정복해 간다고 자랑합니다. 유전자의 비밀을 밝히기 위해 게놈지도를 읽는다, 줄기세포를 이용해서 사라진 팔다리를 만들어 내고 복제인간을 만들어서 장기를 이식하고 심지어 복제인간에 본판 인간의 영혼을 집어 넣어서 영원히 죽지 않는 인간을 만들려는 노력들이 쉬임없이 이루어 지고 있습니다. 심지어 일각에서는 새로운 우주 탄생을 인공적으로 만들어 보려는 노력들도 일어납니다. 인간들은 지금 신의 영역에 도전하고 있습니다.

Today, we boast that human science is conquering the realm of the divine. We decode the genome map to uncover the secrets of DNA, utilize stem cells to regenerate lost limbs, clone humans to transplant organs, and ceaselessly strive to create immortal human beings by theoretically injecting the original soul into a cloned body. In some circles, efforts are even being made to artificially forge the birth of a new universe. Humanity is currently challenging the domain of God.

저는 이러한 노력들이 금지되어야 된다거나 헛되다 이런 식으로 말하려는 것이 아닙니다. 단지 저는 우습다고 이야기하고자 합니다.

I am not trying to argue that these endeavors should be prohibited or that they are utterly futile. I simply wish to point out how comical it is.

왜냐고요? 스스로를 만물의 영장인 , 신의 특별한 작품과 신적 영성을 가진 존재가 아니라 원숭이에서 진화한, 더 나아가서는 단세포 아메바에서 출발한 인간으로 생각한 하찮은 인간이 마침내 스스로를 신으로까지 목표로 하고 있으니 우습다는 말입니다.

Why? Because it is hilarious that a trivial creature—who views himself not as the lord of creation, a special masterpiece of God endowed with divine spirituality, but as a being evolved from monkeys, and ultimately tracing back to a single-celled amoeba—is finally aiming to make himself a god.

솔직히 신의 형상을 따라 지어진 인간이라면 신의 영역에 도전하려는 일들이 이해가 갑니다. 그러나 스스로를 보잘 것 없는 단세포 동물로 설정해 놓고 , 스스로를 짐승의 한종류로 설정해 놓고는 신의 영역에 도전한다고 설치는 인간들이 너무 우습습니다. 그래서는 ‘이’를 자기들의 주신 ‘오시리스’의 어버이를 낳은 땅의 신이라고 생각하고 ‘이’를 숭배하는 애굽인들과 무엇이 다릅니까?

Frankly, if humans were defined as being made in the image of God, their attempts to challenge the divine realm would make sense. However, having defined themselves as worthless single-celled organisms and categorizing themselves as just another species of beast, humans making a fuss about challenging the divine realm is utterly ridiculous. How is this any different from the Egyptians who worshipped 'lice,' thinking of them as the god of the earth that fathered the parents of their chief god, 'Osiris'?

‘이’가 신이 된다고 생각해 보세요. 정말 웃깁니다. 개구리 보다 더 작습니다.

Think about 'lice' becoming a god. It is truly laughable. They are even smaller than frogs.

그러나 처음은 몇 개를 따라해도 결코 따라하지 못하는 것이 있습니다.

Yet, though they might imitate the first few acts, there are things they can absolutely never replicate.

그런데 애굽의 술사들이 말한 “이는 하나님의 권능이니이다”란 말은 여호와 하나님의 권능에 굴복했다는 말이 아닙니다. 그 말은 우리에게 신이 있듯이 히브리인들도 도와주는 신들이 있다는 것을 인정한 말일뿐입니다. 왜냐면 여기서의 하나님은 ‘엘로힘’이고 이 엘로힘의 원뜻은 단순히 ‘신, 또는 신의 복수형인 신들’이거든요. 이제 겨우 애굽의 술사들은 ‘이’재앙이 인간의 트릭이 아니라 신적인 역사임을 인정한 것에 불과합니다. 이제부터 시작이지요. 그 신은 애굽의 술사들이 생각하는 여러 신들 중의 하나가 아니라 유일하며 전능하신 하나님, 여호와 하나님이란 사실을 이제부터 애굽인들은 질릴 정도로 , 뼈에 아로 새겨지도록 깨닫기 시작할테니까요.

Meanwhile, when the Egyptian magicians said, "This is the finger of God," it did not mean they submitted to the authority of Jehovah God. It was merely an acknowledgment that just as they have their own gods, the Hebrews also have gods helping them. This is because the word for God used here is 'Elohim,' and its original meaning simply denotes 'a god, or gods in the plural.' At this point, the Egyptian magicians have merely admitted that the plague of 'lice' is a divine work rather than a human trick. This is only the beginning. From now on, the Egyptians will begin to realize—to the point of exhaustion, engraved deep into their bones—that this God is not merely one of the many deities they imagine, but the one and only, omnipotent God, Jehovah God.

그런데 더 놀랍고 황당한 일이 벌어집니다. 애굽의 술사들도 두 손 들고 포기한 이 거대한 ‘신적 이적’을 보고도 바로는 히브리인들을 풀어 주겠다고 이야기 하지 않습니다. 오히려 그는 마음이 더 강팍하여져서 그 말을 듣지 않았다고 합니다. 신기하기도 하고 어리석기도 합니다. 인간은 그렇습니다.

Yet, an even more astonishing and absurd thing happens. Even after witnessing this massive 'divine miracle' that made the Egyptian magicians throw up their hands in surrender, Pharaoh still does not say he will let the Hebrews go. Instead, it is written that his heart grew even harder, and he refused to listen. It is both fascinating and foolish. That is how humans are.

너무도 명명백백한 사실일지라도 자기의 목숨이 직접적으로 위협받지 않으면 끝까지 고집을 부립니다. 부득부득 하나님이 없다고 우깁니다.

Even when faced with an overwhelmingly obvious truth, as long as their own lives are not directly threatened, they remain stubborn to the very end. They insistently argue that God does not exist.

눈앞에서 고통받는 현실을 보고서도 자기에게 주어진 고통이 아니라고 외면합니다. 나는 아직 살만하거든요.

Even when witnessing suffering right before their eyes, they turn away, rationalizing that the pain is not theirs to bear. After all, their own lives are still endurable.

눈앞에서 벌어지는 놀라운 초자연적 현상을 보고서도 돌이키지 않습니다. 약간 이상하기는 하지만 ‘그럴 수도 있지......’

Even when witnessing remarkable supernatural phenomena occurring right in front of them, they do not turn back. They think, 'It's a bit odd, but things like that can happen...'

그러나 바로가 굳이 고집을 부리고 마음이 강팍해서 말을 안듣는 이유는 마음속의 욕심 때문이고, 하나님을 대적하고자 하는 교만한 마음 때문이고, 자기가 신을 조종하는 것이 아니라 자기를 신이 조종하도록 하지 않으려 하는 자존심 때문입니다. 강팍한 인간의 마음을 사탄은 참 잘 이용합니다. 처음부터 사탄은 자기를 섬기게 하지 않습니다. 먼저 하나님을 섬기는 것을 방해하는 것으로부터 시작합니다. 그것은 먼저 여호와 하나님의 유일성을 해치는 것으로 시작하는 것입니다. 하나님만이 유일한 신이 아니라 다른 신도 있다. 그러니 하나님만을 고집할 것이 아니라 다른 신을 섬겨도 된다. 신이 여럿 있으니까 인간은 이 신 저 신을 선택할 수가 있습니다. 하나님이란 신에 절대적으로 구속되는 것보다 훨씬 인간에게는 숨쉴 공간이 넓어지게 됩니다.

However, the reason Pharaoh persists in his stubbornness and hardens his heart to ignore the words is because of the greed within his heart, his arrogant desire to oppose God, and his pride that refuses to let a deity control him instead of him manipulating a deity. Satan utilizes the hardened human heart exceptionally well. From the start, Satan does not demand that humans worship him. He begins simply by hindering them from serving God. This starts by undermining the uniqueness of Jehovah God—suggesting that He is not the only God, but that other deities exist as well. Therefore, it implies one need not insist solely on God, but may serve other gods too. Since there are multiple gods, humans gain the freedom to choose this god or that god. This grants humanity a much wider breathing room than being absolutely bound to the one true God.

오늘을 사는 우리 역시 바로와 같이 눈앞에서 벌어지는 하나님의 놀라운 역사를 이적이라고, 신의 권능이라고 생각하고 하나님에게 복종하는 것이 아니라 그럴 수도 있지, 우연이지........라고 생각하면서 하나님의 법에 복종하는 것을 거부하며 살아갈 것입니까?

Will we, who live today, also live like Pharaoh—refusing to submit to God's law by dismissing His remarkable works right before our eyes as mere coincidences or saying 'things happen,' rather than recognizing them as miracles and the power of God?

하나님이 항상 우리에게 회개할 기회를 주는 것은 아닙니다. 언젠가는 그의 구원의 방주문이 닫히고 무서운 심판이 벌어질 때가 옵니다. 그러므로 우리는 항상 영을 민감하게 하고 하나님에게 우리의 영적인 안테나를 고정해야 합니다. 그가 우리에게 뭐라고 하시는지 그의 신호에 민감하게 반응할 준비를 하고 있어야 합니다. 그런 성도들이 되시기를 바랍니다. 그래서 하나님의 심판이 아니라 하나님의 은총과 보호속에 거하는 성도들이 되시기를 바랍니다.

God does not grant us opportunities to repent indefinitely. Eventually, a time will come when the door to His ark of salvation shuts and a terrifying judgment takes place. Therefore, we must always keep our spirits sensitive and lock our spiritual antennas onto God. We must be prepared to respond sensitively to His signals, whatever He may be saying to us. I pray that you all become such saints. May you be saints who dwell within God's grace and protection rather than under His judgment.


2012년의 덧붙임. 올린이의 이야기 (2012 Postscript. Author's Note)

마태복음 11장을 보면, "우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 슬피 울어도 너희가 가슴을 치지 아니하였다" 라는 구절이 있습니다. 무감각에 대한 경고 입니다. 병든 사회를 알 수 있는 기준은, 춤추지 않는 사회, 기쁨을 억압하는 사회, 표현을 말살하는 사회가 되면, 틀림없이 고여있어 썩은 물과 같이 악취가 나기 시작합니다. 높은 위치에 있으면 향수를 뿌려댈 수 있으니 느끼지 못하겠지요. 흡사 바로 처럼, 사람들이 아무리 울고 있어도, 귀가 먹은 것처럼 들리지가 않습니다. 다니엘 서에 나오는 하나님의 손길이 경고를 해도, 벽에 낙서를 보듯이 아무렇지도 않습니다. 한 마디로 유행가 제목처럼 I Don`t Care 가 되는 것입니다.

In Matthew chapter 11, there is a verse that says, "We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not mourn." This is a warning against apathy. The standard by which to recognize a sick society is when it becomes a society that does not dance, oppresses joy, and obliterates expression; without a doubt, it begins to reek like stagnant, rotten water. Those in high positions can spray perfume, so they remain oblivious. Just like Pharaoh, no matter how much the people weep, it falls on deaf ears. Even when the hand of God in the Book of Daniel writes a warning, it is treated with total indifference, like looking at graffiti on a wall. In a word, it becomes like a popular song title: "I Don't Care."

인생의 길을 걷다가, 춤출 일이 있다면 신나게 춤을 추고, 슬픈 일을 만나면 함께 울 수 있고, 경고 앞에서는 스스로를 돌아볼 줄 아는 소박한 기독교인이 되기를, 다만 그것만을 바랄 뿐입니다.

As we walk the path of life, if there is a reason to dance, I pray we dance joyfully; if we encounter sorrow, we weep together; and in the face of warning, we know how to reflect upon ourselves—to become simple, authentic Christians. I desire nothing but this.


2026년의 영감

바야흐로 즐거움의 세상 입니다. 가끔 하나님보다 더 좋아하는게 생겨날까봐 겁도 납니다.

하나님은 제게 뭐라고 할까 안테나를 맞춰보기는 하지만, 어쩐지 잘 들리지는 않습니다.

요즘의 기도제목은 그저 묵묵히 "오늘의 할 일"에 초점을 맞춰보는 것입니다.

그런데 이조차도 쉽지 않으니까, 사람의 마음은 얼마나 허약한지 어쩐지 울적해 집니다.


주어진 일들을 묵묵히 감당할 수 있도록 오늘 오전에 기도하고 있습니다.

하나님의 보호 속에서 감사하는 하루가 되기를 기도하고 있습니다.

별 일 없지만, 그럼에도 보람이 느껴지는 근사한 하루가 되었으면 좋겠습니다.


- 2026. 07. 시북.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

무화과 저주 사건 (The Cursing of the Fig Tree) - 홍종일목사

 제 1부 시작 1부: 무성한 잎사귀의 환상 (The Illusion of the Lush Leaves) 오늘 우리는 한 그루 무화과나무로부터 거슬러 올라가, 주님의 사랑과 숨겨진 고뇌를 깊이 들여다보고자 합니다. Today, starting from a single fig tree, we desire to trace back and gaze upon the deep love and silent agony of our Lord. 📖 성경 본문 (The Scripture) 마가복음 (Mark) 11:13 멀리서 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무 것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라 Seeing at a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it. When He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs. 마태복음 (Matthew) 21:19 길 가에서 한 무화과나무를 보시고 그리로 가사 잎사귀 밖에 아무 것도 찾지 못하시고 나무에게 이르시되 이제부터 영원토록 네가 열매를 맺지 못하리라 하시니 무화과나무가 곧 마른지라 Seeing a lone fig tree by the wayside, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, "No longer shall there ever be any fruit from you." And at once the fig tree withered. ✒️ 한영 병기 강단 메시지 (Bilingual Sermon Message) 오늘 저는 예수님이 십자가에 달리시기 전의 승리의 행진과, 무화과나무를 저주하신 사건을 기록한 본문을 가지고 말씀을 ...

자기소개 작가 시북

작가 시북 경쾌하게 기계식 키보드로 두드려 보고 싶었습니다. 20대 시절의 꿈이었습니다. 이루지 못했습니다. 실은 블로그 생활은 큰 사랑을 받았습니다. 여기 구글 블로그 로 이사 오기 전까지는 547만 카운터를 자랑했습니다. 제법 똑똑해진 제미나이 프로 에게 물어보니 상위 1% 블로그 정도는 된다고 하네요. 확실히 대형 포털 메인 화면에 노출된 적도 여러 번 있었고, 꽤 뿌듯한 곳이었습니다. 하지만 버리기로 했습니다. 다시 제로부터 시작하기로 결단해 버렸습니다. 20대 시절 사 놓았던 추억의 도메인을 이 곳으로 연결하는데 성공하자 조금은 설렙니다. 글은 남는다 이 점이 매력이었습니다. 너는 글을 잘 쓰는구나 한결 같은 칭찬이 계속되자 이것을 작은 달란트(재능)로 인식했습니다. 그것은 내가 잘났다는 게 아니라, 내가 선물 받은 사람이구나, 그래서 노력해야 한다는 의미 입니다. 꿈이 무엇이냐고 묻는다면, 이번에는 1,000만 카운터를 찍어보고 싶습니다! 라고 답했을 겁니다. 하지만 조금 달라졌습니다. 병이 깊이 들고, 목표들이 차례 차례 침몰하는 것을 목격하면서, 인간의 힘 - 바벨탑 쌓기를 멈추고, 다른 길이 보였기 때문입니다. 지금도 매우 감사합니다. 미래의 누군가 에게 제 글이 닿기를 바랍니다. 10년 뒤, 누군가 우연히 글을 읽고, 잠시 힘을 낸다면 저는 정말 기쁠 것입니다. 천국에서도 미소가 넘칠 것입니다. 그러므로, 정성을 담아 노력해서 글이 쓰여지기를 바랍니다. 날이 갈수록, 내가 아무것도 아닌 사람이구나 날마다 배웁니다. 또렷함은 희미해져서, 그 좋아하던 책을 겨우 한 장 넘기기 어려워지고, 피아노에 도전한 멋진 모습은 주일 오전 마다 서투르고 어설픈 반주가 되어 나를 무너뜨립니다. 이번 구글 에서 맞이하는 블로거 도전은 충분히 제 인생을 걸만한 것입니다. 어느덧, 책을 낸다고 작가가 되는 세상은 아닙니다. 오히려 성실한 태도로 글을 쓸 때, 얼마든지 미래의 누군가 에게 마음이 전해진다는 걸 압니다. 자신감이라고 해석해도 좋습니다. 제 글 실력은 걱...

시편 1편 1절 묵상 [2026]

시편 1편 1절 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 제가 멋진 글로 시작하려는 건 아닙니다. 누구나 예쁜 청년의 시절은 있을테고, 저는 마음이 반짝이는 아가씨를 좋아했습니다. 신앙에 대해서 그녀가 물었을 때, 나는 컵에 물이 비어 있는 것이 신앙 같다고 표현했습니다. 그 때의 그녀는 미소 지었고, 이 추억은 나에게 소중한 행복으로 자리 잡았습니다. 대체로 교만함이 나쁜 죄라고 말합니다. 우리 기독교인들은 하나님 보다 자신이 못난 것은 인정하는 분위기 입니다. 그런데 이웃 보다는 조금 낫기를, 혹은 확실히 뛰어난 모습이 되기를 아주 깊이 원합니다. 이 사례는 멀리서 찾을 필요가 전혀 없습니다. 저는 지혜로운 사람처럼 보이고 싶어서 책을 읽는다고 항상 자랑하고 다녔습니다. 첫 글에서 저는 부서질 필요가 있겠네요. 하나님 믿는 사람이 왜 그래요? 라는 말을 들은 적이 있습니다. 합리화 할 수 있었습니다. 뭐, 사람이 완벽할 수 없는걸요. 책 읽는 사람이 왜 그래요? 라는 말을 들은 적이 있습니다. 정확히 아픈 곳에 맞았습니다. 많이 아는 것과 삶의 실천은 별개의 영역 입니다. 이제 시편 1편 1절을 가만히 생각하고 있으면 마치 사람의 본모습을 보는 것 같습니다. 쉬운 방법이 있으면 좋아합니다. 죄는 종류 별로 달콤하게 준비되어 있습니다. 많이 가질수록 자랑은 끝이 없습니다. 앞에서 언급했지만 저는 이미 죄인이 되어버렸습니다. 죄인 오라 하실 때, 나를 불러주세요. 이런 마음으로 교회를 나갑니다. 알려져 있듯 링컨의 어머니는 일찍 세상을 떠나고 말았는데, 아들에게 성경책을 전해줍니다. 링컨은 괴로움을 선물 받았고, 성경책의 소중함이 참으로 귀중했을 겁니다. 우리가 아는 링컨 말고, 그 뒷면의 링컨은 실수를 통해 성장하는 모습을 알 수 있습니다. 이야기를 마칩니다. 저는 어머니를 수 년 전에, 잃었습니다. 오랜 간병이었습니다. 누구나 겪는 일이었죠. 그런데 완고한 아버지는 그 때부터 교회를 열심...