큰별쌤 최태성 선생님의 2013년 강의를 메모한 내용입니다.
중세의 정치파트가 시작되었습니다. 약 500년의 역사를 자랑하는 고려 시대 입니다. 918년에 막을 열어 1392년까지, 이 긴 세월을 한 번에 이해할 수는 없습니다. 구분을 통해서 좀 더 이해하기 쉽도록 하나씩 정리해 나가는게 좋겠지요. 우선, 고려를 이끌고 있었던 주도세력을 중요하게 살펴본다면, 역사적 흐름을 파악하기 좋습니다. 이 시점, 고려의 주역은 누구인가? 그 주체들을 따라서 구분해보면 다음과 같습니다.
The political chapter of the Middle Ages has begun. This is the Goryeo Dynasty, boasting a history of about 500 years. Opening its curtains in 918 and lasting until 1392, it is impossible to understand this long span of time all at once. It is best to organize it piece by piece through periodization to make it easier to comprehend. First, closely examining the leading forces that guided Goryeo is an excellent way to grasp the historical flow. At this point, who were the main protagonists of Goryeo? Categorizing by those leading groups yields the following:
호족+6두품에서 고려는 출발하게 되었고, 이후 중앙을 차지하던 호족들은 문벌귀족이 됩니다. 그리고, 1170년을 기점으로 무신정변이 일어나, 무신정권이 들어서게 되었는데, 시간이 좀 더 흐르면 "징기츠칸의 위세" 원나라가 쳐들어오면서, 친원파인 권문세족이 주도권을 잡게 됩니다. 이들은 훗날 신진사대부 세력의 비판을 받게 되는데, 특히 혁명적 신진사대부들이 고려를 갈아 엎고서, 조선을 건국하게 됩니다. 저야 이런 구분이 익숙하지만, 헛갈린다면, 일단 화살표라도 꼭꼭 기억해둡시다. 이후 하나씩 살펴보겠지만, 고려의 지배
Goryeo began with the local gentry (Hojok) and the Six-Head-Rank (6-Dupum) aristocrats. Later, the local gentry who occupied the central government became the aristocracy (Munbeol-gwijok). Then, triggered by the Military Coup of 1170, the military regime came to power. As more time passed, the Mongol Empire under Genghis Khan's legacy invaded, allowing the pro-Yuan faction, the powerful families (Gwonmun-seojok), to seize dominance. They later faced fierce criticism from the new scholar-officials (Sinjin-sadaebu); in particular, the revolutionary faction among them overthrew Goryeo entirely and founded the Joseon Dynasty. While I am familiar with this categorization, if you find it confusing, make sure to at least memorize the directional arrows. Though we will examine each one step by step later, the flow of Goryeo's ruling class is as follows: Local Gentry (Hojok) → Aristocracy (Munbeol-gwijok) → Military (Musin) → Powerful Families (Gwonmun-seojok) → New Scholar-Officials (Sinjin-sadaebu).
역사는 가만히 보면, 차별을 받고, 억눌린 사람들이, 변화를 준비하고, 다른 세상의 깃발을 내걸기 시작하면, 힘차게 움직이기 시작한다고 생각합니다. 좁게 본다면, 지배 계층들이 역사를 이끌고 가는 것 같지만, 넓게 바라본다면, 차별 받는 사람들이 얼마나 거대한 힘을 가지고 있는지 우리는 알게 됩니다. 지방에 있던 호족과, 신분 차별을 받던 6두품, 그러니까 통일신라의 변방세력이, 고려의 핵심이 되는 것 을 알 수 있습니다. 마찬가지로 훗날 중심부에 있던, 욕망으로 흔들리던 고려 권문세족을 엎어버리고, 성리학이라는 새로운 가치를 내건 신진사대부들이 조선의 주역이 된다는 것도 똑같지요. 그렇기에 우리는 높은 사람들에게 아부만 하면서 살기 보다는, 자신이 무엇을 바라는지 고민하는 삶이 되어야 한다고 생각합니다. 이처럼 꿈꾸는 사람들이야말로 역사의 주인공이 될 자격이 있는 사람이기 때문입니다.
When looking closely at history, I believe it begins to move dynamically when people who have been discriminated against and suppressed prepare for change and raise the flag of a different world. Narrowly speaking, it may seem as though the ruling class drives history forward, but looking from a broader perspective, we come to realize just how immense the power of the marginalized truly is. We can see that the local gentry from the provinces and the discriminated Six-Head-Rank individuals—the peripheral forces of Unified Silla—became the very core of Goryeo. Similarly, later on, the new scholar-officials who championed Neo-Confucianism as a fresh value overthrew the corrupt, desire-driven powerful families of late Goryeo to become the main protagonists of Joseon. Therefore, I believe that rather than living a life of merely flattering those in high positions, we should live a life of reflecting deeply on what we truly desire. For it is precisely these dreamers who deserve to be the true protagonists of history.
조금 재밌게 표현하자면, 고려의 중심 세력은 윗 문단의 빨간색으로 강조된 화살표, 5단 변화와 같지만, 지방에게만 초점을 분명하게 맞춰보면 이렇게도 볼 수 있습니다. 중앙이 아닌 지방에 있던 호족들은 문벌귀족이 되지 못했고, 지방의 향리가 됩니다. 이들은 훗날 성리학을 수용하면서 업그레이드 되었고, 신진 사대부의 간판을 내걸고, 권문세족을 가차없이 몰아붙입니다. 사대부들은 온건파와 혁명파로 나뉘었는데, 혁명파 사대부들이 조선을 세우지요. 기득권이 상대적으로 없는 사람들이 변화에 더 잘 준비되어 있으며
To put it in a slightly interesting way, while Goryeo's central forces follow the 5-stage transformation highlighted by the arrows above, if we shift our focus purely to the provinces, we can look at it like this: the local gentry who stayed in the provinces instead of moving into the central government failed to become ruling aristocrats and instead became local functionaries (Hyangri). Later, they upgraded themselves by embracing Neo-Confucianism, stepped up under the banner of the new scholar-officials, and relentlessly pushed out the powerful families. These scholar-officials split into the moderate faction and the revolutionary faction, with the revolutionaries founding Joseon. It is striking that those with relatively fewer vested interests are better prepared for change and possess far stronger resolve. It is a well-known fact that the more one possesses, the more one despises change. Nowadays, a strange social trend of viewing poverty as shameful is rampant, but I believe that "not having vested interests also offers the advantage of allowing one to imagine more liberated dreams." History always seems to deliver a heavy hammer to groups that trample on the weak while laughing and enjoying themselves. Now, returning to our story,
왕위에 오른 태조 왕건이 918년 국호를 고려 라고 하며, 세력 기반을 옮겨와, 송악(개성)을 수도로 하였고, 새 시대를 성큼 내딛습니다. 천년왕국이었던 신라는 935년 항복하고, 이듬해 936년 견훤이 내세웠던 후백제가 멸망합니다. 혼란스러웠던 시대는 막을 내렸고, 태조에 의해 자주적 통일을 완성했습니다. 이제부터 왕건의 고민을 따라가 봅시다. 통일 신라 천년의 세월을 끝냈는데, 새로운 시대가 되어서 중요한 방향들은 과연 무엇 이 있을까요?
Ascending the throne in 918, Taejo Wang Geon named the state Goryeo, relocated his power base, made Songak (Kaesong) the capital, and took a giant stride into a new era. Silla, the thousand-year kingdom, surrendered in 935, and the following year, in 936, Later Baekje, championed by Gyeon Hwon, fell. The chaotic era came to an end, and an independent unification was accomplished by Taejo. From here, let us follow Wang Geon's dilemmas. Having ended the thousand-year lineage of Unified Silla, what exactly were the crucial directions required for this new era?
태조는 혼란을 수습하고 민생을 안정시키는데 중점 을 둡니다. 지지를 얻기 위해 가장 중요한 것은, 예나 지금이나 경제문제 입니다. 오늘날은 저마다 "복지"구호를 내걸었다면, 고려 초에는 "세금문제의 정리"를 구호로 내걸었습니다. 태조는 1/10세로 세금을 정리하면서, 민생을 돌봅니다. 가벼운 세금으로 인해서, 백성들이 하루 빨리 안정을 찾아야, 국가기반이 튼튼해 지는 것 아니겠습니까. 흑창을 설치해서, 빈민들을 적극적으로 구제하기도 합니다. 적어도 백성들 입장에서는 좀 더 살만해 졌다고 생각합니다. 살기 힘들 때는 바꿔야 한다는
Taejo focused heavily on resolving the chaos and stabilizing the livelihoods of the people. Both then and now, the most critical factor in gaining public support is economic issues. While today everyone rallies behind the slogan of "welfare," in early Goryeo, the slogan was "the restructuring of the tax system." Taejo took care of the people's livelihoods by capping the tax rate at one-tenth (1/10). Is it not true that only when the people find stability quickly through lighter taxes can the foundation of the state become robust? He also established Heukchang (Black Granary) to actively relieve the poor. From the perspective of the common people, life at least became more bearable. The notion that things must change when life is too difficult, and that a grill must be flipped once in a while to keep it from burning black, remains a crucial lesson both past and present. (For instance, if someone keeps going all-in on one place even though their life is not improving, they are either a fool or a mental slave.)
왕건이 고민스러운 것은, "통합" 이었습니다. 이게 오늘날까지도 쉽지 않은데 말이에요. 자 생각해 봅시다. 고려를 세운 건 왕건이 맞지만, 혼자서 다 했을까요? 절대로 그럴리 없습니다. 왕건은 호족세력과 6두품을 등에 업고서 고려의 태조가 되었습니다. 그렇기 때문에, 개인의 힘이 아닌, 연합 집단에 가깝습니다. 왕권이 약하고, 아무래도 개국 공신들의 눈치를 봐야하고, 이들을 잘 보듬는게 최우선 과제이기도 합니다. (※여담 : 이 문제의 해법은 여러가지 방법이 있겠지만, 때로는 왕권이 강할 때 아예 피의
What deeply troubled Wang Geon was "integration." This remains a difficult task even to this day. Let's think about it. It is true that Wang Geon founded Goryeo, but did he do it entirely on his own? Absolutely not. Wang Geon became the Taejo of Goryeo with the backing of the local gentry and the Six-Head-Rank forces. Therefore, rather than a display of individual power, it was closer to a coalition group. Because royal authority was weak, he naturally had to walk on eggshells around the founding meritorious officials, making it a top priority to embrace and appease them. (*Digression: While there are various solutions to this problem, sometimes, when royal power becomes strong enough, it culminates in a bloody purge -_-;;;)
요즘에도 대통령이 되면, 보통 공신들에게 역할에 따라 자리를 나눠줍니다. 낙하산이라고 욕하는 이 시스템이 과거에도 볼 수 있는 모습이었지요. 태조는 역분전을 통해서 땅을 나눠주고, 사성제도를 통해 공신들을 왕족으로 만들어 줍니다. (불만이 적도록) 명예와 경제적 안정을 동시에 누리게 했던 셈입니다. 또한 적극적인 정략 결혼도 하는데, 왕건의 부인은 무려 29명. 주요 지역별로 부인이 다 있습니다. 이처럼, 호족들에게 확실하게 보상함으로서, 고려는 어느 정도 출발이 안정될 수 있었습니다. 여기서 잠깐 고민할 주제! 낙하산 문제는 여전히 풀기 힘든 매듭이기도 합니다. 대통령을 만들겠다며, 킹메이커로 두발 벗고 뛰어다니는 사람들에게 나중에 무엇을 해줄 것인가? 여기에 대한 적절한 답을 내놓기는 쉽지 않습니다. (생각해보면, 정치는 저절로 사람이 오염되기 쉬운 구조를 갖고 있는 셈
Even nowadays, when someone becomes president, they usually distribute positions to their meritorious contributors based on their roles. This system, which people criticize as patronage appointments, was a visible phenomenon even in the past. Taejo distributed land through Yeokbunjeon (merit land) and turned the meritorious officials into royalty through the Saseong system (bestowing the royal surname). In essence, he ensured they enjoyed both honor and economic stability to minimize dissatisfaction. He also engaged in aggressive strategic political marriages; Wang Geon had a staggering 29 wives, with spouses representing every major region. By rewarding the local gentry so definitively, Goryeo was able to secure a relatively stable start. Here is a topic to ponder for a moment! The issue of patronage appointments remains a knot that is hard to untie. What do you give later to the people who stripped off their shoes and ran around as kingmakers to elect a president? Providing an adequate answer to this is no easy task. (Come to think of it, politics naturally possesses a structure where people can easily become corrupted. In a space where countless rewards are traded back and forth, I want to send my energetic support to the few politicians who still strive today to understand the hearts of the socially vulnerable.)
그래도 태조 왕건이 신흥국의 왕인데, 아무리 아직은 왕권이 약하다지만, 호족들에게 모든 것을 다 퍼줄 수는 없습니다. 사심관, 기인제도를 통해서 견제도 확실하게 해나갑니다. 사심관은 벼슬과 함께 책임을 함께 주었던 제도인데, 특정 지역을 다스리게 하여서, 잘못이 일어나면 책임을 추궁하는 제도입니다. 반란이 일어나거나 문제가 크게 생기면 너도 봐주지 않고 끝장이여! 라고 못박음으로서, 지방 세력을 어느 정도 관리 및 경계를 할 수 있습니다. 기인제도는 대놓고 "지방 호족의 자제들을 인질"로 수도
Still, even though Taejo Wang Geon was the king of a newly emerging nation and his royal authority was currently weak, he could not simply give away everything to the local gentry. He maintained firm checks through the Sasimguan (local referee) and Giin (hostage) systems. The Sasimguan system granted responsibility alongside official titles, appointing individuals to oversee specific regions and holding them strictly accountable if anything went wrong. By making it clear that "if a rebellion breaks out or a major issue occurs, you won't be spared and it's the end for you!" he was able to manage and keep the regional forces under surveillance to some degree. The Giin system openly brought "the children of regional gentry as hostages" to the capital, Songak. Since people are generally affectionate, doing this ensured that regional forces wouldn't rashly instigate a rebellion. To keep officials in check, he promulgated Jeonggye and Gyebaekryoseo (manuals for officials) and left behind principles in writing known as the Hunyo 10-jo (Ten Injunctions). Having founded a new nation, there was truly a massive amount of work to be done.
태조 왕건의 북진 정책도 아주 중요 합니다. (시험 단골 코스입니다.) 평양의 이름을 서경으로 바꾸고, 이곳을 전진 기지로 삼아서, 힘찬 북쪽으로 진격합니다. 발해 유민을 포용하면서, 상당히 영토가 확장됩니다. 청천강~ 영흥만까지가 고려의 북쪽 경계가 되었습니다. 뭐, 여기까지는 참 좋았는데 말이에요. 카리스마 태조 왕건이 나름대로 위엄도 있고, 안정화도 이룬 것 같은데... 정작! 왕건이 죽고 나서, 그 때부터 심각한 소용돌이가 일어납니다.
Taejo Wang Geon's northward expansion policy is also extremely important. (This is a frequent guest on exams.) He renamed Pyongyang to Seogyeong (Western Capital), used it as a forward base, and dynamically marched northward. By embracing the displaced refugees of Balhae, the territory expanded considerably. The northern border of Goryeo came to extend from the Cheongcheon River to Yeongheung Bay. Well, everything was quite wonderful up to this point. The charismatic Taejo Wang Geon possessed his own dignity and seemed to have achieved stability, but the moment he passed away, a severe vortex erupted.
보세요. 부인이 29명, 당연히 왕자도 많았겠지요. 태조 사후, 치열한 왕위 쟁탈전이 시작 됩니다. 심지어 고려 2대왕 혜종은 즉위 3년만에 왕위싸움에 희생자가 되었고, 흉흉해져 가는 왕권의 모습이 드러납니다. 이럴 때는, 결단을 내려야 합니다. 강력한 결단력과 거침없는 행동으로, 이 사태를 바로 잡지 못한다면, 어쩌면 고려가 당장 주저앉을 지도 모릅니다. 마침내 아주 매력적인 인물 고려 4대왕, 광종이 등장합니다. 당태종의 정관정요를 읽으면서까지, 실력을 쌓은 광종의 숨막히는 개혁들! 기대되지 않으십니까? 다음 문서
Just look at it. With 29 wives, there were naturally numerous princes. Following Taejo's death, a fierce battle for the throne commenced. Goryeo's second king, Hyejong, became a casualty of this throne struggle just three years after his accession, revealing the ominous vulnerability of royal authority. In times like these, a decisive choice must be made. If this situation could not be rectified with powerful decisiveness and unhesitating action, Goryeo might have collapsed right then and there. Finally, an incredibly charismatic figure emerges: Goryeo's fourth king, Gwangjong. Gwangjong built up his capability by reading Emperor Taizong of Tang's Zhenguan Zhengyao (Political Essentials of the Zhenguan Era), leading to breathtaking reforms! Aren't you excited? Let us explore them in the next document. Or we'll be right back in 60 seconds...... (Just kidding).
오늘의 영감은 리더란 무엇인가? 라는 생각을 해봅니다. 집단에 속해 있는 사람들이 잘 살아갈 수 있게 해주는 것이 리더의 역할이라고 생각하는데, 이걸 실현하는 것은 쉽지 않을 때가 많습니다. 욕심이 과도하게 들어가면, 오히려 사람들을 피곤하게 만들 수 있으며, 그렇다고 경계심을 풀어버리면, 마구잡이로 날뛰는 사람이 등장하기도 합니다. 저는 아직 "나만의 답"을 가지고 있지는 않습니다. 다만 약간의 힌트를 찾는다면, "타인을 끝없이 괴롭히는 리더", "답을 내리지 못하는 리더"는 힘들다는 점입니다. 물론 그렇다고 잘못된 방향으로 밀어붙인
Today's inspiration leads me to ponder: What exactly is a leader? I believe a leader's role is to ensure that the people within a group can live well, but realizing this is often easier said than done. When excessive greed creeps in, it can make people weary; conversely, if vigilance is completely dropped, individuals who run wild indiscriminately begin to appear. I do not possess "my own answer" just yet. However, if I were to look for a small clue, it is that a "leader who endlessly torments others" and a "leader who cannot make a decision" make things incredibly difficult. Of course, pushing forward relentlessly in the wrong direction would also be a "miserable" sight. One way or another, a good leader is hard to come by. Whether leaders are born or forged through education is something I am also unsure of. Yet, I felt that the true starting point of a good leader might begin when one contemplates and attempts new things, while clearly recognizing what truly matters.
역사와 인생이, 서로 닮은 부분이 만약에 있다면, 우리의 삶이 가진 것을 움켜쥔 채로 변화를 거부하면서 현실을 외면하고 있는건 아닌지 돌아볼 필요가 있습니다. 내가 편하자고 남을 피곤하게 만드는 것을, 거리낌 없이 하고 있는건 아닌지 생각해볼 필요가 있습니다. 아무 계획도 없이 "다~ 괜찮다, 행복한 세상이 올꺼야~" 라고 말만 하고 있다면, 우리 인생은 변화 앞에서 설 자리를 잃어버릴지도 모릅니다. "나는 무엇을 준비할 것인가?" 듣기 싫은 질문을 스스로에게 던져보는 용기가 있기를 조심스럽게 바랍니다. 누군가 해주겠지 라
If there is a part where history and life resemble each other, we need to look back and see if we are turning away from reality while fiercely clutching onto what we have and resisting change. We need to reflect on whether we are thoughtlessly making others weary just for our own comfort. If we merely say, "Everything is fine, a happy world will come~" without any concrete plans, our lives might lose their footing in the face of change. I discreetly hope you find the courage to toss an uncomfortable question to yourself: "What am I going to prepare?" For someone who only waits, assuming someone else will take care of it, can never become the true protagonist of their own life.
2026년의 영감
13년 정도 흘렀네요. 세상이 조금 바뀐 거 같다는 생각이 드는 요즘 입니다.
자기 주장이 지나치게 강한 소수가 책임 대신에 욕망만을 내세운다는 이상한 생각도 듭니다.
교육은 점점 힘들어져서, 선생님들이 극한직업이 되어가고 있습니다. 마음이 아픕니다.
인공지능 컴퓨터 기술은 점점 발전하고 있어서, 사람은 점차 바보가 되어 갑니다.
지구마저 아파서, 날씨는 주체할 수 없고, 지진으로 사람은 목숨을 잃습니다.
사람은 문명을 이루어가고, 또 이렇게 국가를 형성하고, 아주 뜻있는 일들을 해나갑니다.
반대하는 사람들은 예전에도 있었고, 언제나 존재할 것입니다.
목소리를 낼 줄 안다.
그러나 책임을 진다.
배려를 담는다. 다만 이렇게 쓰는 편이 지금은 훨씬 나아 보입니다.
- 2026. 07. 시북. (큰별쌤의 제자)
댓글
댓글 쓰기