기본 콘텐츠로 건너뛰기

고대문화사 3 - 고대의 기술들과 고분 속으로 (Ancient Cultural History 3 - Into Ancient Technologies and Tombs)

큰별쌤의 2013년 강의를 메모한 내용입니다. 고대에는 천문이 중요하게 다뤄집니다. 아무래도 당시 사회 자체가, 농업이 중시되는 측면이 있기 때문이지요. 또 한가지 기억해야 하는 점은, 천문은 왕권과 밀접한 관련이 있기 때문입니다. 왕은 하늘의 질서를 알고, 하늘과 연결되어 있다고 보는 경향이 있어서, 천문은 자세하게 기록되고 관리되는 편입니다. 천문 관련자료는 신라의 첨성대가 너무 유명합니다. In ancient times, astronomy was treated with great importance. This was primarily because society at the time placed a heavy emphasis on agriculture. Another key point to remember is that astronomy was closely linked to royal authority. Kings were believed to understand the order of the heavens and be connected to the divine, so astronomical events were meticulously recorded and managed. For astronomical records, Silla's Cheomseongdae is incredibly famous. 금속기술면을 살펴보면 백제의 칠지도를 기억한다면 좋겠습니다. 백제와 왜의 관계를 유추할 수 있는 자료입니다. 두 나라가 친한 사이였다 정도로 이해한다면 무난하겠네요. 신라에는 수많은 금관을 만들 만큼, 금속 기술이 발달되어 있었습니다. 금뿐만 아니라 통일 신라에 오면 종기술도 대단했는데, 아주 오래된 상원사종과 성덕대왕신종 은 기억해둘 필요가 있습니다. 힘껏 한 번 쳐보면, 어떤 소리가 날까 호기심이 생길만큼, 크기가 엄청납니다. (지금은 문화재 보존을 위해 타종행사도 금하고 있다고 합니다) Looking at metallurgy, it is good ...

고대문화사 3 - 고대의 기술들과 고분 속으로 (Ancient Cultural History 3 - Into Ancient Technologies and Tombs)

큰별쌤의 2013년 강의를 메모한 내용입니다.


고대에는 천문이 중요하게 다뤄집니다. 아무래도 당시 사회 자체가, 농업이 중시되는 측면이 있기 때문이지요. 또 한가지 기억해야 하는 점은, 천문은 왕권과 밀접한 관련이 있기 때문입니다. 왕은 하늘의 질서를 알고, 하늘과 연결되어 있다고 보는 경향이 있어서, 천문은 자세하게 기록되고 관리되는 편입니다. 천문 관련자료는 신라의 첨성대가 너무 유명합니다.

In ancient times, astronomy was treated with great importance. This was primarily because society at the time placed a heavy emphasis on agriculture. Another key point to remember is that astronomy was closely linked to royal authority. Kings were believed to understand the order of the heavens and be connected to the divine, so astronomical events were meticulously recorded and managed. For astronomical records, Silla's Cheomseongdae is incredibly famous.

금속기술면을 살펴보면 백제의 칠지도를 기억한다면 좋겠습니다. 백제와 왜의 관계를 유추할 수 있는 자료입니다. 두 나라가 친한 사이였다 정도로 이해한다면 무난하겠네요. 신라에는 수많은 금관을 만들 만큼, 금속 기술이 발달되어 있었습니다. 금뿐만 아니라 통일 신라에 오면 종기술도 대단했는데, 아주 오래된 상원사종과 성덕대왕신종 은 기억해둘 필요가 있습니다. 힘껏 한 번 쳐보면, 어떤 소리가 날까 호기심이 생길만큼, 크기가 엄청납니다. (지금은 문화재 보존을 위해 타종행사도 금하고 있다고 합니다)

Looking at metallurgy, it is good to remember Baekje's Chiljido (Seven-Branched Sword). This artifact allows us to infer the relationship between Baekje and Wa (Japan). It is safe to understand that the two countries maintained a friendly relationship. Silla's metalworking technology was so advanced that they crafted numerous gold crowns. Beyond gold, when we look at United Silla, their bell-casting technology was extraordinary; the ancient Sangwonsa Bell and the Divine Bell of King Seongdeok are well worth remembering. Their sheer size is immense enough to spark curiosity about what kind of sound they would make if struck with all one's might. (Currently, striking the bell is prohibited for cultural heritage preservation.)

여담으로 이 신종은 경덕왕이 아버지 선덕왕을 기리기 위해서 무려 30년의 세월을 공들여서 만들었고, 구리가 무려 12만근이 들어갔다고 합니다. 한국에서 가장 큰 종이기도 합니다. 그럼 왜 이렇게 거대한 종을 만들었을까요? 종의 의미를 생각해 본다면 좋겠네요. 종의 의미는 부처님의 소리이기도 합니다. 그렇기에, 그 소리가 크고, 멀리 퍼져나가기를 바라는 마음에서, 신라에 종들이 만들어 집니다. 역시 신라는 불교의 나라 입니다. 생각해보면 이차돈이 정말 대단하긴 합니다. 자신의 죽음으로 불교에 반대하던 신라 귀족들을 압도하면서, 법흥왕 때, 불교 공인의 큰 몫을 해냈으니...

As a side note, King Gyeongdeok spent a whopping 30 years painstakingly crafting this Divine Bell to honor his father, King Seongdeok, and it reportedly consumed 120,000 geun (approx. 72 tons) of bronze. It remains the largest bell in Korea. So, why did they make such a massive bell? It is helpful to consider the symbolic meaning of a bell. The sound of a bell represents the voice of the Buddha. Therefore, Silla's bells were crafted with the profound wish for that voice to resonate loudly and spread far and wide. Truly, Silla was a nation of Buddhism. Thinking about it, Ichadon was truly remarkable. By overwhelming the Silla nobles who opposed Buddhism through his own martyrdom, he played a monumental role in the official recognition of Buddhism during the reign of King Beopheung...

여튼 경덕왕은 시험에 단골 초청되는 편이니, 그가 했던 녹읍 부활, 국학을 태학으로 변경, 불국사 건축, 성덕대왕신종까지, 몽땅 같이 묶어서 정리해 두면 좋습니다. 건축, 기술, 경제, 교육까지 두루 업적이 있어서, 국사 고대사 문제에 자주 등장하게 되었습니다.

In any case, King Gyeongdeok is a frequent guest on exams, so it is highly recommended to bundle and review his achievements together: the revival of Nogeup (tax villages), renaming Gukhak (National Academy) to Taehak, the construction of Bulguksa Temple, and the Divine Bell of King Seongdeok. Since his accomplishments span architecture, technology, economics, and education, he frequently appears in questions regarding ancient Korean history.

한편 우리나라는 인쇄의 강국이기도 합니다. 석가탑 안에서 발견된 세계에서 가장 오래된 목판인쇄물이 있습니다. 무구정광대다라니경 입니다. 처음 들을 때는 정말 범접하기 힘든 난해한 이름이었는데, 익숙해진다는 것이 무서워서, 무구정...까지만 생각하면 뒤에는 자동으로 무구정광대다라니경이 불쑥! 이것은 이런 느낌입니다. 나무아... 까지만 생각하면 나무아미타불 관세음보살 되는 것과 같지요. 반복의 힘은 상상을 초월합니다. 국사 잘하는 비법? 수업에 대한 복습을 잘하면 됩니다. 그나저나 무구정광대다라니경은 얼마나 질이 좋았으면 오늘날까지 보존될 수 있었을까요? 그것은 바꿔 말해, 신라인들이 이것을 제작하면서 온 마음과 정성을 쏟아부었기 때문이 아닐까 싶습니다. 진지한 태도로 기록해 나가는 것은 분명한 힘이 느껴질 때가 있습니다. 이것은 가볍게 훓어보는 식의 공부만으로는 머리에 잘 남지 않는 것과도 같습니다. 머리가 아프다고 느껴지더라도 계속할 수 있는 진지한 열정이 정말 중요합니다.

On the other hand, Korea is also a powerhouse of printing. Found inside Seokgatap Pagoda is the world's oldest surviving woodblock print: the Mugujeonggwang Daedarunigyeong (Spotless Pure Light Dharani Sutra). When you first hear it, the name sounds incredibly daunting and complex. However, familiarity is a powerful thing; now, if I just think "Mugu...", the full name automatically pops out! It feels just like how thinking "Namua..." instantly leads to "Namua-mitabul Gwanseum-bosal." The power of repetition transcends imagination. The secret to mastering national history? Diligently reviewing your lessons. By the way, just how exceptional was the quality of this sutra for it to be preserved to this day? In other words, it must be because the people of Silla poured their entire heart and soul into creating it. Meticulously recording things with a sincere attitude carries an undeniable power. This is exactly why studying through light skimming leaves nothing in your head. A genuine passion to keep pushing forward, even when your head starts to ache, is what truly matters.

자, 이제 고분을 살펴봅시다. 고분은 고대 문화사에 중요한 부분 이므로, 유심히 볼 필요가 있습니다. 기본적으로 고분의 형태는 돌무지 무덤 → 굴식돌방부덤으로 흐르는 경향이 있습니다. 고구려도, 백제도 마찬가지였지요. 우선 고구려부터 보면, 돌을 쌓는 형태의 돌무지 무덤 (대표적으로 장군총) 이 있습니다. 그러다가, 굴식돌방무덤으로 바뀌어 갑니다. 굴식돌방무덤이 중요한데, 안에 벽화가 그려져 있습니다! 입구도 있고, 누가봐도 무덤 같습니다. 여기서 마음 아픈 점이 하나 있습니다. 누가봐도 무덤이고, 입구를 알 수 있다면?

Now, let’s examine ancient tombs (gobun). Tombs are a crucial component of ancient cultural history, so they deserve close attention. Basically, the structure of tombs tends to evolve from stone-mound tombs (Dolmuji-mudeom) to tunnel-style stone-chamber tombs (Gulsik-dolbang-mudeom). This was true for both Goguryeo and Baekje. Looking at Goguryeo first, there are stone-mound tombs crafted by stacking stones, with the General's Tomb (Jangguncong) being a prime example. Over time, these transitioned into tunnel-style stone-chamber tombs. These stone-chamber tombs are highly significant because they contain murals painted inside! They feature a clear entrance, making it obvious to anyone that it is a tomb. But here lies a heartbreaking detail. If anyone can easily recognize it as a tomb and locate the entrance?

네, 도굴의 위험이 아주 큽니다. 그러다보니, 굴식돌방무덤의 부장품들은 대부분 도굴당해서 없습니다. 그래서 유독 고구려와 백제의 유물들이 귀합니다. 도굴 후, 이제 남아있는 것은 무덤에 그려진 벽화 뿐... 아아 ㅜㅜ. 한편, 요즘은 기법이 발달해서 벽화까지도 도굴해 간다고 하는데, 어휴. 여하튼 고구려의 돌방무덤인 무용총에서는 일상을 담은 풍속화가 발견되었습니다. 수렵하는 모습 같은 것을 그림으로 그려놓았지요. 또한 조금 더 시간이 흘러서 발견된 무덤에서는, 도교의 영향을 받은 사신도 도 벽화로 그려져 있습니다. 사신도에는 남주작, 백현무, 좌청룡, 우백호 라는 신성한 동물을 표현하고 있습니다.

Yes, the risk of grave robbing is extremely high. Consequently, most of the burial goods in tunnel-style stone-chamber tombs have been plundered and are lost to us. This is why artifacts from Goguryeo and Baekje are exceptionally rare. After all the looting, the only things left behind are the murals painted on the walls... Ah, tragically. On top of that, modern techniques have become so sophisticated that even these murals are stolen nowadays—unbelievable. At any rate, genre paintings depicting daily life were discovered in Muyongchong (Tomb of the Dancers), a Goguryeo stone-chamber tomb. Scenes like hunting were vividly captured in these drawings. Furthermore, in tombs found from a slightly later period, murals of Sashindo (Four Guardian Deities), reflecting Daoist influence, were discovered. The Sashindo portrays sacred animals: Jujak (Red Phoenix) of the South, Hyeonmu (Black Tortoise) of the North, Cheongnyong (Azure Dragon) of the Left, and Baekho (White Tiger) of the Right.

백제 역시도 초기에는 돌무지 무덤 이였고, 차츰 굴식돌방무덤 형태로 바뀝니다. 중요한 점은 백제는 중국 남조의 영향을 받아서 벽돌무덤도 등장 하고 있다는 점입니다. 특히 공주 송산리 7호분인 "무령왕릉" 은 아주 유명합니다. 일제시대에는 역사왜곡 및 각종 도굴이 자행되었는데, 그것을 버티고 무령왕릉은 1971년 기적적으로 발견되었습니다. 장난 아니었지요. 고스란히 왕릉이 보존되어 있었고, 국보 9개와 다양한 유물들이 발견되는, 한국 고고학계의 전설적 사건 중 하나입니다. 백제에는 벽돌무덤이 있었음, 무령왕릉 대목은 꼭 체크해 두세요.

Baekje also began with stone-mound tombs and gradually transitioned into tunnel-style stone-chamber structures. A crucial distinction is that Baekje, influenced by the Southern Dynasties of China, also introduced brick tombs (Byeokdol-mudeom). In particular, the "Tomb of King Muryeong" (Songsan-ri Tomb No. 7 in Gongju) is incredibly famous. Despite enduring historical distortions and rampant looting during the Japanese colonial period, the Tomb of King Muryeong was miraculously discovered intact in 1971. It was absolutely monumental. The royal tomb was perfectly preserved, yielding 9 National Treasures and a vast array of artifacts, marking it as one of the most legendary events in Korean archaeology. Please make sure to check the fact that Baekje utilized brick tombs and remember the section on the Tomb of King Muryeong.

기본적으로 무덤은 보수적입니다. 그 형태나 문화가 그리 자주 변하지 않는 편입니다. 우리가 죽어서 묘비를 하트모양으로 세울 수 있을까요? 화장해서 우주에다가 뿌리는 별먼지장례 같은 문화를 해볼 수 있을까요? 쉽지 않을 겁니다. 심지어 무덤의 형태를 보고, 어떤 계통의 민족이며, 어떤 문화를 공유하고 있는지도 역으로 추측할 수 있습니다. 그렇게 볼 때, 초기 고구려와 백제는 문화적으로는 비슷한 계통을 공유하고 있음을 알 수 있고요.

Fundamentally, tombs are conservative. Their structures and accompanying traditions do not change easily. If we pass away, could we realistically set up a heart-shaped tombstone? Could we opt for a "star-dust funeral" where ashes are scattered into outer space? It wouldn't be easy. In fact, by analyzing the structure of a tomb, historians can reverse-engineer what lineage a people belonged to and what kind of culture they shared. From this perspective, we can deduce that early Goguryeo and Baekje shared a similar cultural lineage.

신라는 역시 조금 문화가 달랐습니다. 돌무지 덧널 무덤의 형태 였는데, 동산처럼 만드는 무덤 형태였습니다. 입구 없어요~ 벽화 없어요~ 도굴도 쉽지가 않아요. 이런 무덤을 도굴하려면 적어도 포크레인 같은 것을 들고 와서 파야 하는데, 그러므로 과거에는 상대적으로 신라무덤들 도굴이 힘들었겠지요. 이런 문화적 차이 때문에, 신라 유물들이 많아졌다는 것이 참 신기한 대목입니다. 대표적 덧널 무덤은 천마총 이 있습니다. 한편 천마총에서 발견된 그림 "천마도"가 있는데, 이건 벽화가 아닙니다. 낚이면 안 되요! 말의 안장에 그려져 있었고요! 벽화 아닙니다! 꼭 보면 벽화 비슷하게 생겼기 때문에, 틀리라고 문제 내는 샘들이 가끔 있습니다. (천마총에는 벽화 천마도가 그려져 있다, 이런 지문에 낚이면 안 됩니다!)

Silla, unsurprisingly, had a slightly different culture. They utilized wooden-chamber tombs covered with stone mounds (Dolmuji-deonneol-mudeom), constructed to look like massive hills. No entrance here! No murals either! And looting was anything but easy. To plunder this kind of tomb, one would need to bring in something akin to an excavator, meaning that grave robbing was relatively difficult for Silla tombs in the past. It is fascinating that this cultural divergence is precisely why so many Silla artifacts survived. The most representative wooden-chamber tomb is Cheonmachong (Tomb of the Heavenly Horse). Meanwhile, there is a famous painting discovered there called "Cheonmado," but please remember—this is not a wall mural! Do not fall into the trap! It was drawn on a horse saddle flap, not on a wall! Because it looks deceptively like a mural, teachers sometimes throw this in as a trick question. (You must not get caught by statements like "Cheonmachong features a wall mural named Cheonmado!")

어쨌든 신라도 시간이 흘러서 굴식돌방무덤으로 바뀌게 되었고요, 통일신라로 오면 불교식 풍습인 화장이 유행하기도 했습니다. 또한 발해는 고구려의 영향을 받아서, 발해의 문왕 둘째딸 정혜공주묘에서는 굴식돌방무덤 형태였고, 고구려 양식인 모줄임천장의 구조였습니다. 한편, 재밌게도 넷째딸 정효공주묘는 중국의 영향을 받았는데, 전형적인 중국스타일, 지하묘에 벽돌을 사용한 형태도 있습니다. 발해는 고분까지도 고구려 영향, 중국 영향을 함께 갖고 있다는 게 재밌습니다. 보통은 고구려 양식의 정혜공주묘 까지만 기억해도 될 것 같습니다. 다음 문서는 건축물 이야기로 정리하고, 아 이제 길었던 고대 이야기가 끝나가네요 :) - 아래부터는 여담 입니다 -

Eventually, Silla also transitioned into tunnel-style stone-chamber tombs over time, and by the United Silla period, cremation—a Buddhist custom—grew highly popular. Furthermore, Balhae was deeply influenced by Goguryeo. The tomb of Princess Jeonghye, the second daughter of King Mun of Balhae, was a tunnel-style stone-chamber tomb that incorporated the Mojurim (lantern-ceiling) structure characteristic of Goguryeo style. On the other hand, interestingly, the tomb of the fourth daughter, Princess Jeonghyo, reflected Chinese influence; it features a typical Chinese-style underground brick tomb. It is fascinating that Balhae exhibits both Goguryeo and Chinese influences even within its ancient tombs. Generally, remembering Princess Jeonghye's tomb as the representative Goguryeo style should suffice. The next document will summarize architectural structures, and ah, our long journey through ancient history is finally drawing to a close :) - Below are some postscripts -

문화라는게 알고 가면 재밌고, 여러가지 사연들이 담겨 있다는 것을 느낄 수 있습니다. 바꾸어 생각해보면, 현대문화에는 대표적으로 무엇이 있을까요? 외국 사람들 책에는 이런 재밌는 농담이 있습니다. 30세기 사람들의 역사책에 써 있기를, 21세기 사람들은 "네모신"을 숭배하며, 거의 모든 집에 네모신을 모시고 있었고, 네모신의 크기는 32인치, 42인치가 많더라... 그만큼 현대 문화에서는 TV가 차지하는 비중이 상상외로 높은 듯 합니다. 검색어를 점령하는 것도 TV와 연결되어 있는 단어들도 많고요. 오늘 저녁 다음의 검색어는 야구 중계들이고, 네이버의 검색어는 인기게임 LOL 중계들이네요, 또 음악방송 하면 또 관련 검색어들이 올라가고... 정말로 네모신이 숭배되고 있는걸까요. 하하.

Culture becomes truly captivating once you get to know it, revealing the countless stories embedded within it. Turning that thought inward, what would represent modern culture best? There is a witty joke found in a foreign book: the history books written by people of the 30th century note that 21st-century humans worshipped a "Square God." They enshrined this Square God in nearly every home, and its size was most commonly 32 inches or 42 inches... This highlights how unimaginably massive a role television plays in modern culture. Even the words dominating search engines are frequently tied to TV. Tonight, Daum's top searches are baseball broadcasts, Naver's trending terms are focused on the popular game LoL (League of Legends) matches, and whenever a music show airs, related keywords surge... Could it be that we truly are worshipping a Square God? Haha.

오늘의 영감은 문화 없이 살 수 없다 라는 지점으로 잡아보면 좋을 듯 합니다. 예술 등의 문화가 없다면, 삶의 영역이 먹고, 자고, 일하고, 먹고, 자고, 일하고... 한마디로 일상의 힘을 잃어갑니다. (예를 들어 본다면, 미국작가 메리 로버츠 라인하르트는, 과거에 아버지가 권총자살, 어머니가 쇼크로 하반신불수가 되어 이후 사망하고, 남편은 주식실패로 빚지고... 애는 3명에... 그 때 그녀는 글을 쓰기 시작합니다. 로맨스를 쓰고, 모험을 쓰고, 그런 작업을 하면서 그녀는 새로운 활기를 얻고, 시간이 흘러 미국에서 인세를 가장 많이 받는 작가 중 한 사람이 되었지요.)

Today's inspiration can be captured by the notion that we cannot truly live without culture. Without culture, such as art, the scope of life shrinks to a mechanical cycle of eating, sleeping, working, eating, sleeping, working... In short, everyday life loses its vitality. (To give an example, the American author Mary Roberts Rinehart faced a devastating past: her father committed suicide, her mother suffered a shock that left her paralyzed and later led to her passing, her husband fell deep into debt due to stock market failures, and she had three children to care for. That was when she began to write. She wrote romances and adventure stories; through that creative labor, she discovered a renewed vitality, eventually becoming one of the highest-earning authors in America.)

고대 사람들도 마찬가지 아니었을까요. 사람들이 모여서 사회를 이루고, 먹고, 자고의 반복이라면, 그 얼마나 허무하고 괴로운 인생이었을까요. 그렇기에 사람들이 모여 온 마음으로, 자신이 할 수 있는 일에 모든 정성을 쏟아부으며, 목판 인쇄물을 남겼는지도 모릅니다. 가끔은 제약이 있을 때, 그 덕분에 더욱 강한 에너지와 완성도가 나오기도 한다는 것이 저는 항상 놀랍습니다. "나에게 의미 있는 일을 고민하고, 찾아나갈 수 있는 근성을 발휘해 보기를" 열심히 응원합니다.

Wouldn't it have been the exact same for ancient people? If forming a society and gathering together merely amounted to a repetitive loop of eating and sleeping, how futile and painful life would have been. Perhaps that is why they gathered together, pouring their entire hearts and boundless devotion into what they could accomplish, leaving behind woodblock prints for posterity. I am always amazed by how restrictions can sometimes ignite an even more powerful energy and produce a higher level of perfection. I wholeheartedly cheer for you to "demonstrate the grit to contemplate and seek out the work that truly holds meaning for you."


2026년의 영감

좋은 문화에 대해서 슈퍼 컴퓨터와 조금 논의했습니다. 그 결론은 잘 나왔습니다.

소비하는 사람을 기계로 만드는 문화는 하급이고,

소비하는 사람을 '사유하는 인간'으로 깨우는 문화가 최고급입니다.

라고 정의내리고 있네요. 말하자면 인간을 기계적 반복에서 해방시킬 수 있다는 겁니다.


스포츠도 문화의 영역에 들어간다면, 종종 나이 드신 아버지와 야구 경기를 봅니다.

응원하는 팀은 우승이 거의 없는 약한 팀이라서, 지는 경우가 더 많습니다.

오늘도 9회말 역전패 직전에, 겨우 귀중한 1승을 챙기며 한바탕 즐거운 시간을 보냈습니다.

이 관점에서, 매일 똑같은 하루를 맞이하는 몸이 약한 아버지에게 야구 경기는 작은 위로 입니다.


소비 중에서는 저는 책 사기야 말로 괜찮은 문화라고 생각합니다.

너무 많이 "사기만" 한다고 아버지한테 혼나기도 합니다.

지금은 동네를 지키다가 사라졌지만, 책방 사장님과 제법 친하게 지내서 커피도 종종 얻어먹었습니다.

책방 하나 사라진다는 게 무척 쓸쓸한 일이었습니다.

대학교 앞에서 "공부라는 세계 (최고의 공부)" 라는 책을 사서 그 곳 사장님과 잠시 대화를 나눕니다.


물론 제가 책을 사서 꾸준히 모아도 절반도 읽지 않습니다. 즉 욕심이 너무 많은 셈입니다.

야구도 그렇습니다. 제발 가을 야구라도 나가봐! 라고 응원하지만, 에구머니나... 또 실책입니까!

그렇게 힘내어 가다 보면, 삼진 아웃을 많이 당하지만, 홈런도 칠 수 있다고 생각하게 됩니다.

여담이 길지 않아야 한다는 생각을 요즘 조금 하게 되어서, 이만 마치려 합니다. 감사합니다.


- 2026. 07. 시북. (최태성 선생님의 제자)

댓글

이 블로그의 인기 게시물

무화과 저주 사건 (The Cursing of the Fig Tree) - 홍종일목사

 제 1부 시작 1부: 무성한 잎사귀의 환상 (The Illusion of the Lush Leaves) 오늘 우리는 한 그루 무화과나무로부터 거슬러 올라가, 주님의 사랑과 숨겨진 고뇌를 깊이 들여다보고자 합니다. Today, starting from a single fig tree, we desire to trace back and gaze upon the deep love and silent agony of our Lord. 📖 성경 본문 (The Scripture) 마가복음 (Mark) 11:13 멀리서 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무 것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라 Seeing at a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it. When He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs. 마태복음 (Matthew) 21:19 길 가에서 한 무화과나무를 보시고 그리로 가사 잎사귀 밖에 아무 것도 찾지 못하시고 나무에게 이르시되 이제부터 영원토록 네가 열매를 맺지 못하리라 하시니 무화과나무가 곧 마른지라 Seeing a lone fig tree by the wayside, He came to it and found nothing on it except leaves only; and He said to it, "No longer shall there ever be any fruit from you." And at once the fig tree withered. ✒️ 한영 병기 강단 메시지 (Bilingual Sermon Message) 오늘 저는 예수님이 십자가에 달리시기 전의 승리의 행진과, 무화과나무를 저주하신 사건을 기록한 본문을 가지고 말씀을 ...

자기소개 작가 시북

작가 시북 경쾌하게 기계식 키보드로 두드려 보고 싶었습니다. 20대 시절의 꿈이었습니다. 이루지 못했습니다. 실은 블로그 생활은 큰 사랑을 받았습니다. 여기 구글 블로그 로 이사 오기 전까지는 547만 카운터를 자랑했습니다. 제법 똑똑해진 제미나이 프로 에게 물어보니 상위 1% 블로그 정도는 된다고 하네요. 확실히 대형 포털 메인 화면에 노출된 적도 여러 번 있었고, 꽤 뿌듯한 곳이었습니다. 하지만 버리기로 했습니다. 다시 제로부터 시작하기로 결단해 버렸습니다. 20대 시절 사 놓았던 추억의 도메인을 이 곳으로 연결하는데 성공하자 조금은 설렙니다. 글은 남는다 이 점이 매력이었습니다. 너는 글을 잘 쓰는구나 한결 같은 칭찬이 계속되자 이것을 작은 달란트(재능)로 인식했습니다. 그것은 내가 잘났다는 게 아니라, 내가 선물 받은 사람이구나, 그래서 노력해야 한다는 의미 입니다. 꿈이 무엇이냐고 묻는다면, 이번에는 1,000만 카운터를 찍어보고 싶습니다! 라고 답했을 겁니다. 하지만 조금 달라졌습니다. 병이 깊이 들고, 목표들이 차례 차례 침몰하는 것을 목격하면서, 인간의 힘 - 바벨탑 쌓기를 멈추고, 다른 길이 보였기 때문입니다. 지금도 매우 감사합니다. 미래의 누군가 에게 제 글이 닿기를 바랍니다. 10년 뒤, 누군가 우연히 글을 읽고, 잠시 힘을 낸다면 저는 정말 기쁠 것입니다. 천국에서도 미소가 넘칠 것입니다. 그러므로, 정성을 담아 노력해서 글이 쓰여지기를 바랍니다. 날이 갈수록, 내가 아무것도 아닌 사람이구나 날마다 배웁니다. 또렷함은 희미해져서, 그 좋아하던 책을 겨우 한 장 넘기기 어려워지고, 피아노에 도전한 멋진 모습은 주일 오전 마다 서투르고 어설픈 반주가 되어 나를 무너뜨립니다. 이번 구글 에서 맞이하는 블로거 도전은 충분히 제 인생을 걸만한 것입니다. 어느덧, 책을 낸다고 작가가 되는 세상은 아닙니다. 오히려 성실한 태도로 글을 쓸 때, 얼마든지 미래의 누군가 에게 마음이 전해진다는 걸 압니다. 자신감이라고 해석해도 좋습니다. 제 글 실력은 걱...

시편 1편 1절 묵상 [2026]

시편 1편 1절 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 제가 멋진 글로 시작하려는 건 아닙니다. 누구나 예쁜 청년의 시절은 있을테고, 저는 마음이 반짝이는 아가씨를 좋아했습니다. 신앙에 대해서 그녀가 물었을 때, 나는 컵에 물이 비어 있는 것이 신앙 같다고 표현했습니다. 그 때의 그녀는 미소 지었고, 이 추억은 나에게 소중한 행복으로 자리 잡았습니다. 대체로 교만함이 나쁜 죄라고 말합니다. 우리 기독교인들은 하나님 보다 자신이 못난 것은 인정하는 분위기 입니다. 그런데 이웃 보다는 조금 낫기를, 혹은 확실히 뛰어난 모습이 되기를 아주 깊이 원합니다. 이 사례는 멀리서 찾을 필요가 전혀 없습니다. 저는 지혜로운 사람처럼 보이고 싶어서 책을 읽는다고 항상 자랑하고 다녔습니다. 첫 글에서 저는 부서질 필요가 있겠네요. 하나님 믿는 사람이 왜 그래요? 라는 말을 들은 적이 있습니다. 합리화 할 수 있었습니다. 뭐, 사람이 완벽할 수 없는걸요. 책 읽는 사람이 왜 그래요? 라는 말을 들은 적이 있습니다. 정확히 아픈 곳에 맞았습니다. 많이 아는 것과 삶의 실천은 별개의 영역 입니다. 이제 시편 1편 1절을 가만히 생각하고 있으면 마치 사람의 본모습을 보는 것 같습니다. 쉬운 방법이 있으면 좋아합니다. 죄는 종류 별로 달콤하게 준비되어 있습니다. 많이 가질수록 자랑은 끝이 없습니다. 앞에서 언급했지만 저는 이미 죄인이 되어버렸습니다. 죄인 오라 하실 때, 나를 불러주세요. 이런 마음으로 교회를 나갑니다. 알려져 있듯 링컨의 어머니는 일찍 세상을 떠나고 말았는데, 아들에게 성경책을 전해줍니다. 링컨은 괴로움을 선물 받았고, 성경책의 소중함이 참으로 귀중했을 겁니다. 우리가 아는 링컨 말고, 그 뒷면의 링컨은 실수를 통해 성장하는 모습을 알 수 있습니다. 이야기를 마칩니다. 저는 어머니를 수 년 전에, 잃었습니다. 오랜 간병이었습니다. 누구나 겪는 일이었죠. 그런데 완고한 아버지는 그 때부터 교회를 열심...